HARUN YAHYA
Ana Sayfa
Tüm Eserler
Kitaplar
Makaleler
Videolar
Yatay
Dikey
Sesler
Görseller
Alıntılar
Diğer
TR
TR
Turkish / Türkçe
Azerbaijani / Azərbaycanca
Russian / Русский
English
Portuguese / Português
Malay / Bahasa Melayu
Dutch / Nederlands
Italian / Italiano
Spanish / Español
German / Deutsch
Persian / فارسی
Uighur / ئۇيغۇرچە
Polish / Polski
French / Français
Urdu /اردو
Albanian / Shqip
Arabic / العربية
Serbian / Srpski / Српски
Bulgarian / Български
Chinese / 古文
Indonesian / Bahasa Indonesia
Bosnian / Bosanski
Danish / Dansk
Hausa / هَوُسَا
Hungarian / Magyar
Bengali / বাংলা
Thai / ภาษาไทย
Czech / Čeština
Finnish / Suomi
Swedish / Svenska
Hebrew / עברית
Uzbek / O'zbekcha
Burmese
Malayalam / മലയാളം
Swahili / Kiswahili
Japanese / 日本語
Tamil / தமிழ்
Georgian / ქართული
Amharic / አማርኛ
Romanian / Română
Greek / Ελληνικά
Kazakh / Қазақша
Hindi / हिन्दी
Dhivehi / ދިވެހި
Croatian / Hrvatski
Igbo
Macedonian / Македонски
Pushto / پښتو
Sindhi / سنڌي ، सिन्ध
Sinhala / සිංහල
Telugu / తెలుగు
Tamazight / Berberi
Tagalog / Pilipinas
Norwegian / Norsk (Bokmål)
Kyrghyz / Кыргызча
Tatar / Татарча
Maranao
Yorùbá
Crimean Tatar / Qırımtatarca
Balochi
Kurdí
Somali
ESC
HARUN YAHYA
Ara
TR
TR
Turkish / Türkçe
Azerbaijani / Azərbaycanca
Russian / Русский
English
Portuguese / Português
Malay / Bahasa Melayu
Dutch / Nederlands
Italian / Italiano
Spanish / Español
German / Deutsch
Persian / فارسی
Uighur / ئۇيغۇرچە
Polish / Polski
French / Français
Urdu /اردو
Albanian / Shqip
Arabic / العربية
Serbian / Srpski / Српски
Bulgarian / Български
Chinese / 古文
Indonesian / Bahasa Indonesia
Bosnian / Bosanski
Danish / Dansk
Hausa / هَوُسَا
Hungarian / Magyar
Bengali / বাংলা
Thai / ภาษาไทย
Czech / Čeština
Finnish / Suomi
Swedish / Svenska
Hebrew / עברית
Uzbek / O'zbekcha
Burmese
Malayalam / മലയാളം
Swahili / Kiswahili
Japanese / 日本語
Tamil / தமிழ்
Georgian / ქართული
Amharic / አማርኛ
Romanian / Română
Greek / Ελληνικά
Kazakh / Қазақша
Hindi / हिन्दी
Dhivehi / ދިވެހި
Croatian / Hrvatski
Igbo
Macedonian / Македонски
Pushto / پښتو
Sindhi / سنڌي ، सिन्ध
Sinhala / සිංහල
Telugu / తెలుగు
Tamazight / Berberi
Tagalog / Pilipinas
Norwegian / Norsk (Bokmål)
Kyrghyz / Кыргызча
Tatar / Татарча
Maranao
Yorùbá
Crimean Tatar / Qırımtatarca
Balochi
Kurdí
Somali
ESERLER
Tüm Eserler
Kitaplar
Makaleler
Videolar — Yatay
Videolar — Dikey
Sesler
Görseller
Alıntılar
Diğer
KATEGORİLER
HD Belgeseller
Ahir Zaman, Hz. Mehdi Ve Hz. İsa
Evrim Teorisinin Çöküşü
İman Hakikatleri Ve Yaratılış Mucizesi
Kitap Ehli Ve Peygamberler
Türk-İslam Birliği
Diğer İnanç Ve Felsefelere Bakış
Maddenin Ardındaki Sır
Harun Yahya Ve Etkileri
Uluslararası Konferanslar
Bilim Adamları Yaratılışı Anlatıyor
Evrim Için Ne Dediler?
Gerçek Atatürkçülük
Herkes Için Adalet
Kısa Röportajlar
Soru Cevap
Güzel Konular
Tarih, Politika Ve Strateji
Kuran Ahlakı Ve Derin Düşünmek
Alıntılar
Yeniler başta
Yeniler sonda
A'dan Z'ye
Z'den A'ya
Rastgele
Sıralamayı kaldır
KATEGORİ SEÇİN
Ahir Zaman, Hz. Mehdi Ve Hz. İsa
Evrim Teorisinin Çöküşü
İman Hakikatleri Ve Yaratılış Mucizesi
Kitap Ehli Ve Peygamberler
Türk-İslam Birliği
Diğer İnanç Ve Felsefelere Bakış
Maddenin Ardındaki Sır
Harun Yahya Ve Etkileri
Çocuklar İçin
Gerçek Atatürkçülük
Tarih, Politika Ve Strateji
Kuran Ahlakı Ve Derin Düşünmek
Sevgi
Tüm Eserler
Alıntılar
Alıntı
Münafık kızdırmak çok zevklidir.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
English
Alıntı
Münafık kızdığında, heyecanlandığında küfre daha yakın olur. Ağzından küfür alametleri çıkmaya başlar. Daha üstüne gidilse doğrudan Allah’ı inkâr eder.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Münafık kıyametten ve kıyamet alametlerinden asla bahsetmez. Mehdiyet en çekindiği konudur. Münafıklara müjde olsun Hz. Mehdi’yi de görecekler, Hz. İsa’yı da görecekler. Bu onlar için en büyük iç acısı olacaktır.
Adnan Oktar
Alıntı
Münafık kibir ve enaniyet ister, ama Allah onlara tam zıddıyla karşılık verir. Her büyüklük yapmak istediklerinde münafıkları aşağılar. Münafığı hor ve aşağılık kılan Allah’tır.
Adnan Oktar
Alıntı
Münafık kesintisiz olarak hainlik ve ahlaksızlık peşindedir. Küfür açıkça inkar ettiğini söyler, münafık ise alçak ve karaktersizdir.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Münafık kesintisiz kargaşa ister. Komünist sistemde de bu vardır, sürekli çelişki, anarşi, kargaşa olması istenir.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Münafık kendisini kaliteli, görgülü, bilgili gibi gösterir, avamdan olan insanlar da buna aldanırlar. Oysa çok pis, kalleş ve kahpedirler.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Münafık kendisini dindar gösterir, asıl dünyası ise kinder, nefret dolu ve pislik içindedir. Sahte hesaplarında bu iğrençlikleri görülür.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Münafık kendisini cesur ve ahlaklı göstermek ister. Kin ve nefret doludur ama kendisinin dürüst, cesur, ahlaklı olduğunu iddia eder. Allah münafığı Müslümanın ilimle irfanla ezebileceği gibi yaratmıştır. Münafıklar herkesin tiksindiği, yalnız insanlardır. Samimiyetsizlikleri kısa sürede ve çok detaylı delille ortaya çıkar. İslam’ın yaşanmasını, Müslümanların güçlenmesini istemezler. Müslümanları dağıtmak için akılsızca Kuran’dan örnekler getirmeye çalışır. Ahmakça bir debelenme içindedirler. Akıllı insanlar bu ahmakça debelenmeyi hemen görür ve uzak dururlar.
Adnan Oktar
Alıntı
Münafık kendisini başıboş zanneder. Akılsız olduğu için her şeyi yapanın Allah olduğunu, her attığı adımın kaderde olduğunu kavrayamaz. İstediği gibi çakallık yaptığını zannederken aslında Allah onları aşağılanmanın içine sürükler ama bunu fark edemez. Sürekli rezil olur, sürekli aşağılanarak yaşar.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Alıntı
Münafık kendisine her türlü imkan sağlansın, konforu korunsun ister. Kendi menfaatiyle çatışan durum olursa hainliğini ortaya çıkarır. Kısacık dünya hayatına aldanan adeta hayvan gibi sadece menfaatini kollayan münafıklar karaktersizce yaşar, karaktersizce ölürler.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Münafık kendinin aşağılık mahluk olduğundan çakal gibi emindir. Kendince Müslüman taklidi yapmaya çalışır ama zaman zaman dinsizliğini açıkça gösterir. Nadir rastlanacak tarzda bir arsızlığa sahip olduğu için kılıktan kılığa girer.
Adnan Oktar
Alıntı
Münafık kendini yüksek gördüğü için müminleri akılsız ve düşük imanlı zannediyor. Müminlerin, kendisi asi olmaması, küstah olmaması, saldırgan olmaması, oyuncu veya yalancı olmaması münafığın acayibine gider.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Münafık kendini sezdirmemek için gösterişe dikkat eder. Var ya ıstakozlar falan böyle, üstüne orada bir şey buluyor denizde, kabuk buluyor. Bakıyorsun bir kabuk yürüyor, altta ayakları var. Münafık da öyledir yani. Kendine bir kabuk yapar onunla beraber yürür. Ama ahmaktır, fark edildiğini bilmez. Yani o aptalca alttan alta oyun oynadığını zanneder, kamufle olduğunu zanneder. Bütün ömrü öyle pislik içinde sürünmek içinde geçer.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
French / Français
English
Alıntı
Münafık kendini şeytana satmıştır.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Alıntı
Münafık kendini namuslu, aklı başında, İslam için yaşayan bir insan gibi göstermeye çalışır ama aslında şeytani bir şeriata uyar. Münafığın şeriatında Kuran’ın %95’i yoktur ama Müslüman olduğunu ve kendince Kuran’a uyduğunu iddia eder. Münafık Allah’ın ayetlerini keyfine göre yorumlar, Allah için değil keyfi için gezer, haram yer-içer, şeytani ve delice şeriatını uygular.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Alıntı
Münafık kendini Müslümanmış gibi göstererek Müslümanlara adeta sülük gibi yapışır. Alçakça sadece kendi menfaati peşindedir.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
English
Alıntı
Münafık kendini çok özgür zanneder. Hâlbuki özgür bir güç değildir, her yapıp ettiği, konuştuğu, gece kurduğu düzenler, suratını ekşitmesi, yaptığı ahlaksızlık, suratına verdiği pis ifade, Peygamber (sav)’e yaklaşmak istememesi, yaptığı her adilik Allah tarafından sonsuz önceden zaten biliniyor en ince detayına kadar.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Münafık kendini çok akıllı zanneder halbuki ahmakça kendi pisliğinin içine yuvarlanmıştır. Münafığın kaderi perişanlık, acı ve ızdıraptır. Hz. Musa dönemi münafığı olan Samiri de korku içinde yaşamış sürekli takip edildiğinden şüphe ederek huzursuzluk ve acı içinde ölmüştür.
Adnan Oktar
Alıntı
Münafık kendini başı boş zanneder. Her adımının Allah’ın yaratmasıyla olduğunu anlamaz. Münafık, Müslümanların elektrik süpürgesi gibidir. Müslümanın yanında ne kadar pislik varsa süpürüp alır. Ne kadar alçak, karaktersiz, haysiyetsiz, akılsız, her şeyden şüphelenen ruh hastası varsa münafık toplar, yanına götürür. Ahmak olduğu için kendi yanına yeni pislikler gelmesine sevinir. Pislikleri toplar gider en içine oturur, “ne çok pislik var” diye de ahmakça sevinir. Tam bir lağım vidanjörü gibi çalışır, orada buradaki pislikleri toplar ve münafıklar bu vidanjörlük görevinde de çok gayretlidirler. Bu da müminler için nimettir. Pislikler temizlendikçe müminlerin yanına sürekli yeni yeni, zinde insanlar gelir. O sirkülasyon içinde mükemmel bir yapı oluşur. Her gelen daha imanlı, daha sadık, daha güçlü, daha dinç, daha güzel, daha kalitelidir. Gidenler ise hastalıklı, pis, kokuşmuştur. Dolayısıyla müminlerin sürekli nur gibi tertemiz kalmasında münafıkların pislik temizliği çok önemlidir.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Alıntı
Münafık kendini aşırı beğenir, özellikle zekalarından çok emindirler ama zerre akılları yoktur. Haşa kendilerinin Allah’tan daha iyi düşündüklerini daha adil olduklarını iddia edeler.
Adnan Oktar
Alıntı
Münafık kendini Allah’tan bağımsız kılmak için kendini züppece üstün görür. Küçük aklıyla Müslümanlara da akıl verir. Müslümanların fitneyi durduracak gücü olduğunu bildiği halde o gücün fitnenin durdurulması için kullanılmasını istemez. Yiyin, için, gezin, keyfinize bakın, yani dağılın çağrıları yapar. Müslümanlar dağılsın ve İslam için hizmetleri dursun ister.
Adnan Oktar
Alıntı
Münafık kendine zarar gelmesin diye kesintisiz müslümanlara iftira atarak, kendince kusur bularak yaşamaya çalışır, aynı şeytan gibidir. Münafığın bedenine şeytan hulul etmiştir, müslümanları meşgul etme konusunda şeytani bir yeteneği vardır.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Münafık kendine hep adam çağırır ki suçlu sayısı artsın diye. Kendilerinin karaktersiz olduklarını bildikleri ve 3-5 kişi oldukları için sürekli yanlarına adam çağırırlar. Münafık Müslümanların sayısının artmasını ve Müslümanların birlik olmasını istemez. Tek istediği Müslümanların dağılmasıdır. Ve en etkili gördüğü Müslümanlara kafayı takar. Bu çok büyük bir kahpelik ve alçaklıktır.
Adnan Oktar
Alıntı
Münafık kendine adaletsizlik yapıldığından emindir, o yüzden müminlere karşı çok kinlidir. Küfrün de çok adaletli olduğunu düşünür, küfrü över.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
English
Alıntı
Münafık kendince samimiyet iddiasıyla ortaya çıkar ama kendi işine bakar. Aşağılanmaktan korktuğu için Müslüman görünümünü devam ettirirler. Dinden nefret ettikleri halde haşa Peygamberimiz’e merhamet ve adalet öğretmeye yelteniyorlardı. Münafıklar dünyanın en ahlaksız en kahpe insanları olmalarına rağmen insanlara ahlak dersi verirler.
Adnan Oktar
Diğer diller
German / Deutsch
Alıntı
Münafık kendince peygamberi disiplin altına almak ister, kendi yönetimine almak ister. Peygamberin kendi gibi düşünmesini, kendisiyle konuşmasını, kendi yanında olmasını, onun fikirlerine göre meseleleri değerlendirmesini ister.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Münafık kendince mutlu görünmeye çalışır. Oysa MÜNAFIĞIN İÇİ YANAR, ÇOK IZDIRAPLIDIR MÜNAFIK, çok huzursuzdur, sahte neşesi vardır.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
English
Alıntı
Münafık kendince Müslümanlarla mücadele etmek için Kuran ayetleri paylaşır. Şeytana destek vermek için ayetlerden örnek verir, ama bu sırada Kuran’dan paylaşım yaparak Müslümanlara hizmet vermiş olur. Allah böylece oyunlarını başlarına geçirir.
Adnan Oktar
Alıntı
Münafık kendince Müslümanları mağdur edeceğini düşündüğü bilgileri küfre aktarır. Onunla o şeytani ruhu tatmin bulur. Nasıl vampir kan emince rahatlıyor, münafık da ahlaksızlık, pislik yaptığında rahatlar. Ama o bir yarasa gibidir, yarasanın uçuşunu takip eden bilim adamı onu nasıl görür? Öyle göründüğünü bilmez münafık. Kendince Müslümanları parmağına takıp oynattığını zanneder.
Adnan Oktar
Diğer diller
French / Français
Azerbaijani / Azərbaycanca
English
Alıntı
Münafık kendince Müslümandan daha Müslüman iddiasıyla ortaya çıkar. Peygamberimiz döneminde, ezilen, şehit edilen Müslümanları kurtarmak için müminleri cihada çağırdığında hemen Peygambere ahmakça akıl veriyorlar. Hatta haşa Allah’a akıl veriyorlar. Neden onu Peygamber olarak gönderdin, Medine’nin daha zengin birine Peygamberlik vermeli değil miydin diyorlar.
Adnan Oktar
Alıntı
Münafık kendince mantık oyunları kurar. Mantıkla yaklaşır, kendini takva ve her yönden üstün göstermeye çalışır. Müminleri de her yönden kendinden kötü göstermeye çalışır.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
English
Alıntı
Münafık kendince cahil bir özgürlük anlayışı içindedir, sürekli başını belaya sokar, bir beladan kaçmaya çalışırken diğerine düşer.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
English
Alıntı
Münafık kendi yapar zanneder ve Allah’ın kendisine yeteceğini bilmez. Müslümanın en büyük farkı budur, herşeyi Allah'ın yaptığını ve Allah’ın ona yeteceğini bilir.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Münafık kendi pisliğinden yılanın kendi zehrinden etkilenmemesi gibi etkilenmez. İğrençlik derecesinde alçaktır ama bu alçaklıktan etkilenmez.
Adnan Oktar
Alıntı
Münafık kendi pis bedeni dışında kimseyi sevmez ama insanları kullanmak için onları seviyormuş gibi gösterir.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Alıntı
Münafık kendi milletinden nefret eder, ama kendisini milletini sever gibi göstermeye çalışır. Münafık kendini aşağılık ve ezik görür, derin devletin telkin ettiği ırkçılığı över.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Münafık kendi keyfinin derdindedir. Müslümanların dünya genelinde acı çekiyor olması, İslam'ın tebliğ edilmesi onları asla ilgilendirmez.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Münafık kendi iğrenç keyfinin derdindedir. İslam aleminin her yanında zulüm varken, o arabayla gezme derdindedir. Domuz sürüsü gibi arabaya binip gezmeyi, kendi iğrenç keyfini tatmin etmeyi yeterli görür. Akdeniz’de şehit olan Müslümanlar, Suriye’de katledilen mazlumlar, Afganistan’da, Arakan’da eziyet gören çocuklar onları hiç ilgilendirmez. Allah bu alçaklıklarının karşılığını dünyada da ahirette de verecektir.
Adnan Oktar
Alıntı
Münafık kendi içinde çökerken Müslümana adrenalin etkisi yapar. Müslümana canlılık, aktivite ve güç verir.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Münafık kendi düşük aklınca Peygamberin zaafını bulup kullanmaya çalışır. Samiri de haince Hz Musa'nın dinini unuttuğunu iddia etmiştir.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Münafık kendi çıkarıyla din çatıştığında dine yeni yorum getirir. Münafığın dini civa gibi her kabın şeklini alır.
Adnan Oktar
Alıntı
Münafık kendi çıkarıyla çatışan bir durum olmadığında sakin olur. Ama kendi nefsiyle ve çıkarlarıyla çatışıldığında o anarşist, deli ruhu, o şeytani ruhu hemen ortaya çıkar.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Münafık kendi çıkarıyla çatışan bir durum olduğunda ya da ahmak aklınca Müslümanları durdurabileceğini düşündüğünde Kuran okur ve anlatır. Yoksa İslam’dan tamamen uzak durur.
Adnan Oktar
Alıntı
MÜNAFIK KENDİ BAŞINA BİR DEVLETTİR. Küfrü arkasına alır. Kendini devlet gibi görür. Her türlü kahpeliğe, her türlü melanete açıktır. Gizli, açık tehditlerle Müslümanların moralini bozmak için gayret eder. Ama elbette başaramaz.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
English
Alıntı
Münafık kendi ahlaksızlığını örtbas edebilmek için Müslümanlara iftirada bulunur. Kendisi dağıldığı ve münafık diye tescillendiği için tüm Müslümanların dağılmasını ister. Sonunda bitap olur, yalnız kalır ve Allah onları her durumda ezer. Yalnız yaşayıp uyuz köpek gibi yalnız ölmek Allah’ın münafıklara verdiği peşin bir cezadır.
Adnan Oktar
Alıntı
Münafık kelimesinin temeli olan, nifak ne-fe-ka kökünden türemiştir. Nefeka kelimesi; tükenmek, ruhu çıkmak, ölmek, köstebeğin deliğine çıkıp girmesi gibi anlamlara gelir. Münafık demek ruhu çıkmış, ölü varlık demektir. Köstebeğin yuvasının iki kapısı vardır. Kapıların birinden girerken, öbüründen çıkar. Köstebek, çıkacağı bu kapıyı, başıyla vurup dışarı çıkmasına imkan verecek şekilde ince tutar ve bunu da başkası sezemez. Köstebeğin kaçmak için yaptığı bu ikinci kapıya nâfika denir. Münafık da kafasında hep kaçacağı kapıyı hazır tutar.
Adnan Oktar
Alıntı
Münafık kelimesi Arapçada iki tarafı açık tünel anlamına gelen en-nefeku veya köstebek deliği anlamındaki "en-nâfikatu" kelimesinden gelir. Münafık da tıpkı köstebekler gibi karanlık bir dehliz içinde yaşar ve manevi gözü kördür.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Münafık kaya porsuğu gibi sinsice bekler, ilk imkanda yine pislik ve ahlaksızlık yapar. Bu yüzden münafık üzerinden dikkat dağılmamalı.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Münafık karanlıkta uçan yarasa gibidir. Ahlaksızlık yapmak için uygun ortamı bekler.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
English
17031
«
1
...
100
101
102
103
104
105
106
...
341
»
/ 341
«
1
..
102
103
104
..
341
»
17031
/ 341
50
20
50
100
Telif Hakkı © 2026
Gizlilik Politikası
Kullanım Koşulları
İletişim