HARUN YAHYA
Japanese / 日本語
JA
クルアーン
as-Sad
1. サード。訓戒に満ちたクルアーンにかけて。
2. いや,信仰のない者たちは,高慢で反抗的である。
3. われはかれら以前に,どんなに多くの世代を滅ぼしたことであろう。かれらは,もはや逃れ得ない時となって(慈悲を)請う。
4. またかれらは,自分たちの中から警告者が出たことに驚き,不信心者は言う。「これは魔術師です。嘘付きです。
5. かれは多くの神々を,一つの神にしてしまうのですか。これは全く,驚きいったことです。」
6. そして,かれらの長老たちは立ち去りながら(その場にいた仲間に言う。)「行きなさい。そしてあなたがたの神々を守り通しなさい。これは(一神教の教え)全くの企らみです。
7. わたしたちはこれまでの教えで,こんなことを聞いたことがありません。これは作り話に過ぎません。
8. わたしたちの間で,あんな男にだけ御告げが下ったと言うのですか。」いや,かれらはわれの訓戒に,疑いを抱いている。いや,かれらはまだわれの懲罰を味わったことがない。
9. それともかれらは,偉力ならびなく,恵み多いあなたの主の,慈悲の宝物を持っているのか。
10. かれらは天地,そしてその間の万有の,大権をもっているのか。それならかれらに手だてをさせて,(天の玉座まで)登らせなさい。
11. しかしあれは,鳥合の衆で只敗走するばかり。
12. かれら以前にも,ヌーフの民,アード(の民)および権勢を張り廻らしたフィルアウンも,
13. またサムード(の民)やルートの民,および森の民も使徒たちを徒党を組んで嘘付き呼ばわりした。
14. (これらは)皆使徒たちを嘘付き呼ばわりし,それでわれからの懲罰が確実に下った。
15. これらの者も,かの一声を待つだけである。それには一刻の猶予もない。
16. かれらは,「主よ,わたしたちの授かる分を清算の日以前に,急いで下さい。」と言う。
17. あなたはかれらの言葉を耐え忍べ。そしてわがしもべである堅固の人ダーウードを思え。本当にかれは,(主の)命令に服して讃美しつつ常に(主の御許に)帰った。
18. われは山々を従わせ,かれと共に朝夕に讃美させ,
19. また鳥類も,集って,凡てのものが主の命令に服して讃美しつつ常に(主の御許に)帰った。
20. そこでわれはかれの王権を強化し,英知と断固たる決断力をかれに授けた。
21. あなたは論争者の物語を聞いたのか,人びとが私室の壁を乗り越えて,
22. ダーウードのところに入って来たのでかれは驚いた。かれらは言った。「恐れることはありません。これが訴訟の当事者の双方です。一方が他方に不正を働きました。真理によってわたしたちの間を裁いて下さい。不公平がないように,わたしたちを公正な道に御導き下さい。」
23. 「これは,わたしの兄です。かれは99頭も雌羊を持っており,わたしは(只)1頭しか持っていませんでした。ところがかれは,それをも自分に任せなさいと言ったのです。そして言葉巧みにわたしを言い負かせてしまったのです。」
24. かれ(ダーウード)は,「かれがあなたの羊を,取り込もうとしたのは,確かに不当です。本当に共同で仕事をする者の多くは,互いに侵しあう。信仰して善行に勤しむ者は別だが,それは稀です。」と言った。(その時)ダーウードは,われがかれを試みたことを喩り,主の御赦しを請い,礼拝にひれ伏し,悔悟して主の御許に帰った。〔サジダ〕
25. それでわれは,かれ(の過ち)を赦した。かれは(今)本当にわれに近づき,多幸な(悟り切った)帰り所にいる。
26. 「ダーウードよ,われはあなたを地上の代理者にした。だから人びとを,真理によって裁き,私欲に従って,アッラーの道を踏みはずしてはならない。アッラーの道から迷う者は清算の日を忘れた者で,必ず厳しい懲罰にあう。」
27. われは天と地,そしてその間にあるものを,戯らに創らなかった。それは信仰のない者の億測である。だが(いずれ地獄の)火を味わう信仰のない者こそ哀れである。
28. われが信仰して善行に動しむ者と,地上で悪を行う者と同じに扱うことがあろうか。われが(悪魔に対し)身を守る者と,邪悪の者とを同じに扱うであろうか。
29. われがあなたに下した啓典は,祝福に満ち,その印を沈思黙考するためのものであり,また思慮ある者たちへの訓戒である。
30. われはダーウードにスライマーンを授けた。何と優れたしもべではないか。かれは梅悟して常に(われに)帰った。
31. (ある日の)黄昏時,駿馬が,かれに献上された時のことを思い起しなさい。
32. かれは言った。「本当にわたしは,(この世の)素晴しい物をめでて,夜の帳が降りるまで,主を念ずることを忘れてしまったのです。
33. さあ,その馬を連れて参れ。そしてかれは,馬の足と首を切り落としてしまった。
34. またわれはスライマーンを試み,(病を与え)重態のかれを椅子に据えた。その後かれは回復し,
35. 言った。「主よ,わたしを御赦し下さい。そして後世の誰も持ち得ない程の王国をわたしに御与え下さい。本当にあなたは豊かに与えられる方です。」
36. そこでわれは,風をかれに従わせた。それはかれの思うままに,その命令によって望む所に静かに吹く。
37. またわれはシャイターンたちを,(かれに服従させた。その中には)大工があり潜水夫もあり,
38. またその外に,スライマーンの命令に服さず鎖に繋がれた者もいた。
39. (主は仰せられた。)「これがわれの賜物である。あなたが与えようと,控えようと,問題はない。」
40. かれは(今)われの近くにいて,幸せな(悟りきった)帰り所にいる。
41. わがしもべ,アイユーブを思い起しなさい。かれが主に向かって,「シャイターンがわたしを悩ませ,苦しみ抜いているのです。」と叫んだ時を思い起しなさい。
42. (すると命令が下った。)「あなたの足で(大地を)踏みなさい。そこには清涼な沫浴と飲料のための(水)があろう。」
43. われは慈悲として,かれに(再び)家族を2倍にして授け,思慮ある者への教訓とした。
44. (そして言った。)「一握りの草を手に取って,それで(妻を)打て。あなたの誓いを破ってはならない。」われは,かれが良く耐え忍ぶことを知った。何と優れたしもべではないか。かれは(主の命令に服して)常に(われの許に)帰った。
45. またわがしもべの,イブラーヒームとイスハークとヤアコーブを思い起しなさい。かれらは偉力を持ち,洞察力があった。
46. われは,かれらが(来世の)住まいを念じているという純粋な(資質)によって(免じて)かれらを清めてやった。
47. 本当にかれらは,わが目にも選ばれ優れた者であった。
48. またイスマーイールとアル・ヤサアとズ・ル・キフルを思い起せ。かれらは皆優れた者であった。
49. これは一つの教訓である。本当に主を長れる者のためには,幸せな帰り所がある。
50. (それは)永遠の楽園であり,その凡ての門はかれらのために開かれる。
51. その中でかれらは(安楽に寝床に)寄りかかり,沢山の果実や飲み物が,望み放題である。
52. また傍には,伏し目がちの同じ年頃の(乙女)が侍る。
53. これらは清算の日のために,あなたがたに約束されるものである。
54. 本当にこれは,尽きることのない(あなたがたへの)賜物である。
55. (主を畏れる者は)このようである。だが反逆の徒には,悪い帰り所があろう。
56. それは地獄である。かれらはそこで焼かれよう。何と悪い臥所であろうか。
57. (実に)これは,こういうことだがかれらは煮え立つ湯と膿を味わされ,
58. その外,これに類する(懲罰)をとり合わせて受けることになる。
59. これはあなたがたと一緒に,むやみに突き進む一群である。かれらには歓迎の言葉もない。火獄で焼かれるだけである。
60. かれらは(火獄の仲間はかれらの指導者たちに)言う。「いや,歓迎されないのは,あなたがたです。わたしたちのために,こう仕向けたのはあなたがたです。何と悪い住まいに来たものでしょう。」
61. するとかれらは言う。「主よ,わたしたちをここに連れて来た者には,火獄で倍の懲罰を御加え下さい。」
62. かれら(火獄の仲間)は言う。「わたしたちが悪人の中に数えていた人びとが見えないのです。どうしたのでしょう。
63. わたしたちが嘲笑していた者(が見えない)。かれらは,(わたしたちの)目をくらませたのではないでしょうか。」
64. 本当にこれは真相で,火獄の仲間の論争である。
65. 言ってやるがいい。「わたしは警告者に過ぎない。唯一の方,抵抗出来ない方,アッラーの外には神はないのである。
66. 天と地,そしてその間の万有の主,偉力ならびなく寛容であられる。」
67. 言ってやるがいい。「これは至高の知らせである。
68. あなたがたは,それから背き去るが。
69. 且つて(天使の)高い位階の者たちの論議については,わたしは何の知識もなかった。
70. これがわたしに啓示されたのは,只わたしが公明に警告するためである。」
71. あなたの主が,天使たちに,「われは泥から人間を創ろうとしている。」と仰せられた時を思え。
72. 「それでわれが,かれ(人間)を形作り,それに霊を吹き込んだならば,あなたがたは伏してかれにサジダしなさい。」
73. そこで天使たちは,皆一斉にサジダしたが,
74. イブリースだけはそうしなかった。かれは高慢で,信仰を拒む者となった。
75. かれは仰せられた。「イブリースよ,われの手ずから創ったものにサジダするのに,何があなたを妨げたのか。あなたは高慢なのか,それとも高い(偉力ある)者なのか。」
76. かれは申し上げた。「わたしはかれ(人間)よりも優れています,あなたは火でわたしを御創りになりましたが,かれは泥で創られただけです。」
77. かれは仰せられた。「それならあなたは,ここから出て行きなさい,本当に忌まわしいから。
78. そしてわれからの見限りは,審判の日まで必ずあなたの上にあろう。」
79. かれは申しあげた。「主よ,かれらが呼び起こされる日まで,猶予を願います。」
80. かれは仰せられた。「あなたを猶予しよう。
81. 定められた日時まで。」
82. かれは申し上げた。「それでは,あなたの御威光にかけて誓います。わたしはかれら(人間)凡ての者を誘惑します。
83. かれらの中の,あなたの謙虚なしもべを除いては。」
84. かれは仰せられた。「それは真実である。われからも真実を言う。
85. われは,あなたとあなたに従う凡ての者で,地獄を満たすであろう。」
86. 言え,「わたしはこの(クルアーン) に対し何の報酬もあなたがたに求めない。またわたしは偽善者ではない。
87. これは諸民族に対する訓戒に外ならない。
88. 時が来たら,あなたがたはそれが其実であることを必ず知るであろう。」
共有
1. al-Fatihah
2. al-Baqarah
3. Al Imran
4. an-Nisaa
5. al-Maidah
6. al-An'am
7. al-A'araf
8. al-Anfal
9. at-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. ar-Raad
14. Ibrahim
15. al-Hijr
16. an-Nahl
17. al-Isra
18. al-Kahf
19. Maryam
20. Taha
21. al-Anbiya
22. al-Hajj
23. al-Mu'minun
24. an-Nur
25. an-Furqan
26. as-Shuara
27. an-Naml
28. al-Qasas
29. al-'Ankabut
30. ar-Rum
31. Luqman
32. as-Sajidah
33. al-Ahzab
34. Saba
35. al-Fatir
36. Yasin
37. as-Saffat
38. as-Sad
39. az-Zumar
40. Ghafir
41. Fussilat
42. as-Syura
43. az-Zuhruf
44. ad-Duhan
45. al-Jathiah
46. al-Ahqaf
47. Muhammad
48. al-Fath
49. al-Hujurat
50. Qaf
51. az-Zariyat
52. at-Tur
53. an-Najm
54. al-Qamar
55. ar-Rahman
56. al-Waqi'ah
57. al-Hadid
58. al-Mujadalah
59. al-Hasyr
60. al-Mumtahinah
61. al-Saff
62. al-Jum'ah
63. al-Munafiqun
64. at-Taghabun
65. at-Talaq
66. at-Tahrim
67. al-Muluk
68. al-Qalam
69. al-Haqqah
70. al-Ma'arij
71. Nuh
72. al-Jinn
73. al-Muzammil
74. al-Mudatthir
75. al-Qiyamah
76. al-Insan
77. al-Mursalat
78. an-Naba
79. an-Naziyat
80. 'Abasa
81. at-Takwir
82. al-Infitar
83. al-Mutaffifin
84. al-Inshiqaq
85. al-Buruj
86. at-Tariq
87. al-A'ala 1-19
88. al-Ghashiah
89. al-Fajr
90. al-Balad
91. as-Shams
92. al-Lail
93. ad-Dhuha
94. as-Sharah
95. at-Tin
96. al-'Alaq
97. al-Qadr
98. al-Bayyinah
99. al-Zalzalah
100. al-'Adiyat
101. al-Qari'ah
102. at-Takathur
103. al-'Asr
104. al-Humazah
105. al-Fil
106. Quraish
107. al-Ma'un
108. al-Kauthar
109. al-Kafirun
110. an-Nasr
111. al-Masad
112. al-Ikhlas
113. al-Falaq
114. an-Nas