HARUN YAHYA
Ana Sayfa
Tüm Eserler
Kitaplar
Makaleler
Videolar
Yatay
Dikey
Sesler
Görseller
Alıntılar
Diğer
TR
TR
Turkish / Türkçe
Azerbaijani / Azərbaycanca
Russian / Русский
English
Portuguese / Português
Malay / Bahasa Melayu
Dutch / Nederlands
Italian / Italiano
Spanish / Español
German / Deutsch
Persian / فارسی
Uighur / ئۇيغۇرچە
Polish / Polski
French / Français
Urdu /اردو
Albanian / Shqip
Arabic / العربية
Serbian / Srpski / Српски
Bulgarian / Български
Chinese / 古文
Indonesian / Bahasa Indonesia
Bosnian / Bosanski
Danish / Dansk
Hausa / هَوُسَا
Hungarian / Magyar
Bengali / বাংলা
Thai / ภาษาไทย
Czech / Čeština
Finnish / Suomi
Swedish / Svenska
Hebrew / עברית
Uzbek / O'zbekcha
Burmese
Malayalam / മലയാളം
Swahili / Kiswahili
Japanese / 日本語
Tamil / தமிழ்
Georgian / ქართული
Amharic / አማርኛ
Romanian / Română
Greek / Ελληνικά
Kazakh / Қазақша
Hindi / हिन्दी
Dhivehi / ދިވެހި
Croatian / Hrvatski
Igbo
Macedonian / Македонски
Pushto / پښتو
Sindhi / سنڌي ، सिन्ध
Sinhala / සිංහල
Telugu / తెలుగు
Tamazight / Berberi
Tagalog / Pilipinas
Norwegian / Norsk (Bokmål)
Kyrghyz / Кыргызча
Tatar / Татарча
Maranao
Yorùbá
Crimean Tatar / Qırımtatarca
Balochi
Kurdí
Somali
ESC
HARUN YAHYA
Ara
TR
TR
Turkish / Türkçe
Azerbaijani / Azərbaycanca
Russian / Русский
English
Portuguese / Português
Malay / Bahasa Melayu
Dutch / Nederlands
Italian / Italiano
Spanish / Español
German / Deutsch
Persian / فارسی
Uighur / ئۇيغۇرچە
Polish / Polski
French / Français
Urdu /اردو
Albanian / Shqip
Arabic / العربية
Serbian / Srpski / Српски
Bulgarian / Български
Chinese / 古文
Indonesian / Bahasa Indonesia
Bosnian / Bosanski
Danish / Dansk
Hausa / هَوُسَا
Hungarian / Magyar
Bengali / বাংলা
Thai / ภาษาไทย
Czech / Čeština
Finnish / Suomi
Swedish / Svenska
Hebrew / עברית
Uzbek / O'zbekcha
Burmese
Malayalam / മലയാളം
Swahili / Kiswahili
Japanese / 日本語
Tamil / தமிழ்
Georgian / ქართული
Amharic / አማርኛ
Romanian / Română
Greek / Ελληνικά
Kazakh / Қазақша
Hindi / हिन्दी
Dhivehi / ދިވެހި
Croatian / Hrvatski
Igbo
Macedonian / Македонски
Pushto / پښتو
Sindhi / سنڌي ، सिन्ध
Sinhala / සිංහල
Telugu / తెలుగు
Tamazight / Berberi
Tagalog / Pilipinas
Norwegian / Norsk (Bokmål)
Kyrghyz / Кыргызча
Tatar / Татарча
Maranao
Yorùbá
Crimean Tatar / Qırımtatarca
Balochi
Kurdí
Somali
ESERLER
Tüm Eserler
Kitaplar
Makaleler
Videolar — Yatay
Videolar — Dikey
Sesler
Görseller
Alıntılar
Diğer
KATEGORİLER
HD Belgeseller
Ahir Zaman, Hz. Mehdi Ve Hz. İsa
Evrim Teorisinin Çöküşü
İman Hakikatleri Ve Yaratılış Mucizesi
Kitap Ehli Ve Peygamberler
Türk-İslam Birliği
Diğer İnanç Ve Felsefelere Bakış
Maddenin Ardındaki Sır
Harun Yahya Ve Etkileri
Uluslararası Konferanslar
Bilim Adamları Yaratılışı Anlatıyor
Evrim Için Ne Dediler?
Gerçek Atatürkçülük
Herkes Için Adalet
Kısa Röportajlar
Soru Cevap
Güzel Konular
Tarih, Politika Ve Strateji
Kuran Ahlakı Ve Derin Düşünmek
Alıntılar
Yeniler başta
Yeniler sonda
A'dan Z'ye
Z'den A'ya
Rastgele
Sıralamayı kaldır
KATEGORİ SEÇİN
Ahir Zaman, Hz. Mehdi Ve Hz. İsa
Evrim Teorisinin Çöküşü
İman Hakikatleri Ve Yaratılış Mucizesi
Kitap Ehli Ve Peygamberler
Türk-İslam Birliği
Diğer İnanç Ve Felsefelere Bakış
Maddenin Ardındaki Sır
Harun Yahya Ve Etkileri
Çocuklar İçin
Gerçek Atatürkçülük
Tarih, Politika Ve Strateji
Kuran Ahlakı Ve Derin Düşünmek
Sevgi
Tüm Eserler
Alıntılar
Alıntı
Bir kişinin Mehdilik iddia etmesi dinden çıkması demektir. Müslümanlar ittifakla bir şahsın etrafında birleştiğinde bu şahıs Allahualem Mehdi’nin öncüsüdür deriz. İsa Mesih’le birlikte namaz kıldıklarını gördüğümüzde, İslam ve İsevilik birleştiğinde ve İslam ahlakı dünyaya tam hakim olduğunda ise Allahualem bu kişi Mehdi deriz.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir kişinin mason olması onun dinsiz imansız olduğu anlamına gelmez. Benim mason arkadaşlarım, tanıdıklarım var bayağı dindarlar. Katolik olanlar var, koyu Katolik mason; hahamlar var, koyu dindar haham, baş hahamlar var mason. Yani masonluk dinsizlik değildir. Masonluğu bir dernek gibi düşünsünler, bir topluluk. Yani iyi niyetli olmayı, dostluğu, arkadaşlığı hedefleyen bir topluluktur.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
Hungarian / Magyar
English
French / Français
Alıntı
Bir kişinin kalbinde hastalık olması demek, vicdanına, Allah'ın ilham ettiğine uymaması, vicdanının sesini kapaması demektir.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Alıntı
Bir kısım Müslümanların Şii katılığı da, bir kısmının Sünni katılığı da hurafelerin girdiği muteber bilinen geleneksel İslami kaynaklara dayanıyor.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
English
Alıntı
Bir kısım Müslümanlar kendilerince Mehdiyet’i yok etmek için, "Hz. Mehdi (as) geldi, geçti" diyorlar. Halbuki Mehdiyet durdurulamaz.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir kısım Müslümanlar diyor ki, "Ben iyi insanım, bana bela gelmez." O çok acayip bir şey olur. İmtihan ortamında sen hususi olarak çok ciddi şekilde kollanırsan, bu aklın ihtiyarını alır. Senin de aklın ihtiyarını alabilir. Sen de imtihan oluyorsun. Onun için mesela peygambere de hastalık geliyor.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Bir kısım Müslüman kardeşlerimizin hatası, Hz. Süleyman (as)’ı, Hz. Musa (as)’ı, Hz. İbrahim (as)’ı adeta hiç yerine koyuyorlar, anlamıyorlar. Halbuki Peygamberimiz (sav)’in hayatı gibi onların hayatı da çok önemlidir. Allah, biz onları da örnek alalım diye anlatıyor.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
English
Hungarian / Magyar
Alıntı
Bir kısım kişiler Tayyip hocamı bambaşka tanıtmaya çalışıyorlar. Tayyip hocam mazlum bir Anadolu delikanlısı, nur gibi insan.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Bir kısım kardeşlerimiz sefaleti, perişanlığı Allah’ın istediğini zannediyorlar. Bu kafadan dolayı Allah dünyaya İslam’ın hâkimiyetini erteliyor, vazgeçmedikleri için.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Alıntı
Bir kısım insanlar Müslümana karşı çok pervasız ve rahat olabiliyorlar. Halbuki asıl müminlere sevgi ve saygı duyulması lazım. Küfür içinde olanlara kurtarmak amacıyla şefkat duyarsın.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
English
Alıntı
Bir kısım insanlar güya tatlı tatlı milletimizi bölünmeye ikna etmeye çalışıyorlardı. Biz kendilerine gereken cevabı verince sustular.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Bir kısım insanlar deprem de dahil olmak üzere her şeyi Amerika'dan biliyorlar. Bu gerçekçi değil, daha akılcı yaklaşmaları lazım.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Alıntı
Bir kısım insanlar Başbakanın kıymetini bilmiyorlar. Kalp ehli bir Başbakanımız var, maşaAllah.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir kısım insanlar Başbakanı sadece eleştiriyorlar. Başbakanın hiç mi olumlu bir yönü, hiç mi yaptığı güzel bir iş yok? Olmaz, bu samimi bir yaklaşım değil. Gerektiğinde yapıcı şekilde eleştirirsin ama iyi olan özelliklerini de söylersin.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Bir kısım hocaefendiler Mehdiyeti kendilerince ileri tarihe ertelemeye çalışıyorlar, bunun için tevil yapıyorlar ama onlar engellemeye çalışırken Mehdiyet adım adım ilerliyor.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Bir kısım gençler arasında üretimden, teknolojiden, bilimden tamamen uzak, yaratıcı olmaktan, sanattan, estetikten tamamen uzak, hazırı yiyen, hazırla beslenen ve bedavacı olan bir ruh bütün şiddetiyle yayılıyor. Okullara milli şuur dersi konularak buna önlem alınmalı.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Bir kısım çevreler, Müslümanları bağnaz zihniyete hapsederek kendilerince bir oyun oynamış; sanat, müzik, estetik, kalite gibi güzel olan her şeyi Müslümanların elinden almışlardı. Biz bu oyunu bozduk.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Alıntı
Bir kısım başörtülü veya başı açık hanımların arasında nefretin mutlaka silinmesi lazım. Müslüman Hz. Meryem gibi olacak, halim olacak.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Bir kısım bağnazların eline bir imkan geçse ne müzik dinletirler, ne heykel kalır, ne resim kalır, ne hanımlar makyaj yapabilir, ne sokağa çıkabilir. Gözü bayağı kanlı adamlar. Onun için Türkiye’nin modern dindar çizgiye doğru hızla gitmesi gerekiyor.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Bir kısım alimler Peygamberimiz (sav)'in hadislerinde haber verdiği olayların gerçekleştiğini gizliyorlar. Bilim dünyası bildirilen olayların aynısıyla gerçekleştiğini bilse ayağa kalkar. Ama alimlerin hiçbirinde çıt yok.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Bir kişi sevgi adamı olmayı değil dehşet ve şiddet adamı olmayı tercih ediyorsa bu deccaliyettir.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Bir kere var olan bir şey sonsuza kadar yok olmaz. Yapılan bir konuşma, mimik ve her şey Allah'ın Hıfzında sonsuza kadar kalır.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Bir kere Azerbaycan’la birleşmenin hemen olması lazım. Biz samimiyiz, kardeşiz, her şeyimiz bir. Derhal pasaportu vizeyi kaldırıp, nüfus cüzdanına da gerek kalmadan giriş çıkış olması lazım. Konunun uzaması iyi bir şey değil.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Bir kere ahlak olarak, kız çocuklarına her yerde sahip çıkmak lazım, her yerde insanların sevmeleri lazım. Bir garip vahşiliktir gidiyor. Onların mutlu olması dünyanın mutlu olması demektir. Onların sevilmesi demek dünyanın sevilmesi demektir. Onlar mutlu olmayınca dünya da mutlu olmuyor.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
English
Alıntı
Bir kelebeğin veya kuşun kanatlarındaki simetrinin hayvana hiçbir faydası yok. Evrim simetriyi hiçbir zaman açıklayamaz.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir kadınla bir erkeğin birleşmesi için şartlar vardır. Bir kere kadının o erkeği çok sevmesi gerekir, saygı duyması, değer vermesi, güvenmesi gerekir. Helali olarak görmesi lazım, kalbinde tutku duyması lazım. Ancak o zaman Allah bir hoşnutluk duygusu verir. Yoksa köpek gibi bir kad��nın etine kemiğine saldırmak çok aşağılık bir harekettir.
Adnan Oktar
Diğer diller
Hungarian / Magyar
Azerbaijani / Azərbaycanca
English
Alıntı
Bir kadının şiddet gördüğüne şahit olan birinin o kadını mutlaka koruması, güvenliğini sağlaması gerekir.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Alıntı
Bir kadının sevgisi olmadığı halde, bir talebi olmadığı halde, kalbinde bir muhabbet olmadığı halde onu ilişkiye zorlamak doğrudan karaktersizlik, ahlaksızlık ve haysiyetsizliktir.
Adnan Oktar
Diğer diller
Hungarian / Magyar
Azerbaijani / Azərbaycanca
English
Alıntı
Bir kadının güvenilir, helale harama dikkat ettiğini bilmek bir erkek için çok heyecan verici, hayranlığını arttıran bir güzelliktir.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir kadının gözündeki tutku yeteneği ve derinlik onun aklını ve ruh kapasitesini gösterir.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Alıntı
Bir kadının bakışları çok önemlidir. Kadının gözündeki deli tutku insanın ruhunu eriten müthiş bir güçtür. Kadın, hiçbir şeye olumsuz yaklaşmadığında, dikkati dağılmadan tutkuyu yaşar. Allah o kadında muazzam bir etkileyicilik meydana getirir ve o etkileyicilik ömrü boyunca devam eder. Allah mümin kadınlara böyle büyük bir güç vermiştir.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir kadını korumak, bir kadına saygı duyup sevmek, kadına asil varlık olduğunu hissettirmek hem nimet hem zevktir. Kadınları sözle veya gözle rahatsız etmemek önemlidir.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Bir kadını güzel yapan, insancıl, nezaketli, sevgi dolu, imanlı, Allah'tan korkan, Allah'ı seven olması ve yüzünde iffet ışığının görülmesidir.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir kadını en çok etkileyen şey akıl ve samimiyettir. Kadınlar akılsızlıktan müthiş rahatsız olurlar. Ne kadar güzel ve yakışıklı olursa olsun akılsız kadının da akılsız erkeğin de etkileyiciliği olmaz.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir kadını başörtülü olduğu için istediği okuldan, istediği meslekten alıkoymak çok büyük bir acıdır. Kamuda başörtüsü kullanılmasının kimseye bir zararı olmaz.
Adnan Oktar
Alıntı
BİR KADINDA SEVGİ OLMADI MI; A vitamini alsın, B vitamini alsın, C vitamini alsın, ne alıyorsa alsın ÇÖKER, MAHVOLUR. O güzelim varlıkların pek çoğu, hep sevgisizlikten çöktü.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Bir kadında beni en çok etkileyen şeyler akıl, tutku, temizlik, ruhundaki deli heyecan, Allah sevgisi ve Allah korkusudur.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Alıntı
Bir kadın kendisine saygı duyulduğunu, değer verildiğini anlarsa sevebilir.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Bir kadın çok samimiyse, sevgi, tutku, sadakat, vefa çığ gibi gelişir. Bir kadının tam kendi olması muhteşem bir durumdur. Tüm mesele samimiyettedir.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir kadın Allah'ı seviyor Allah'tan korkuyorsa, dürüstse, kendisi gibi davranıyorsa, vicdanlıysa insan mutlaka o kadının etkisi altında kalır.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir kadın Allah esirgesin daha önce günaha girmiş olabilir. Erkek de günaha girmiş olabilir. O andan itibaren tövbe edip bir daha yapmıyorsa o kadın iffetlidir, delikanlı da olsa o da iffetlidir.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir kaderin içinde olduğunu fark edemeyen, her şeyi kendi yaptığını zanneden insan hep gerginlik içinde yaşar. Bir kasetin içinde yaşadığını unuttuğu için, Allah’ın an an her şeyi yarattığını düşünmediği için canı yanıyor. Nefsini, kendi aklını ve cismini putlaştıran, her şeye kendisinin hakim olduğunu zanneden insan şirk içine düşmüştür.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir insanın ülküsü, ideali olmazsa amaçsız hayat boş geliyor. Ülküsü, ideali olursa bir insanın, vakit yetmez zaten. Sürekli Allah’tan uzun ömür ister ki İslam’a, Kuran’a hizmet etsin. Ne kadar uzun ömürlü olursa o kadar iyi hizmet edecek çünkü.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Alıntı
Bir insanın tam affedilmesi için kesin bir delil olması ve o kişinin affedilmeyi istediğini güçlü vurgulaması gerekir.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Alıntı
Bir insanın sevilmeye layık olduğu üslubundaki dürüstlükten, medeni cesaretinden, içinin dışının bir olmasından, temizliğinden anlaşılır.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir insanın samimiyeti bakışlardan, yüzden ve konuşmadaki ses tonuyla kullanılan sözcüklerden anlaşılır. Aynı kişinin samimi konuşması nasıl olur yapmacık konuşması nasıl olur hemen bilinir.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir insanın samimi sevgisini gözlerinden, ses tonundaki samimiyetten, kurduğu cümlelerden, kelimeleri seçmesinden, gösterdiği hürmetten, doğal saygısından anlarız. Kadınlar bu konuda Allah tarafından özel olarak ihya edilmiştir. Kendilerini koruyabilmeleri için tutkuyu ve aşkı hemen tanıyacak bir yetenekle donatılmışlardır. Yalan sevgiyle gerçek sevgiyi hemen ayırt ederler. Ruhları hassas bir cihaz gibidir. Bakar bakmaz, karşısındaki kişinin gerçekten sevip sevmediğini anlar.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir insanın samimi olduğu üslubundaki candanlıktan hemen anlaşılır. Samimi insanın yanında insanda bir huzur, sekinet olur. Samimi olmayanın ise negatif elektriği hemen hissedilir. Peygamberimiz (sav) çok samimiydi, yanına gelen her insan huzur ve güvenlik buluyordu. Hz. Hamza üstü silahla donanmış yanına gelmişti Peygamberimiz’in, O’nun pozitif elektriğini görünce hemen sakinlik buldu.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Alıntı
Bir insanın kurtuluşu için alabildiğine samimi olması yeterlidir. Allah bizim sadece samimi olmamızı istiyor. Samimi olan kulu Allah mutlaka doğruya ulaştırır, çünkü Allah merhametlidir, sevendir, şefkatlidir. Bizim kurtulmamızı ister. Biz sadece çok samimi olacağız.
Adnan Oktar
Alıntı
BİR İNSANIN KAŞINA GÖZÜNE SEVGİ OLMAZ. Kaşı gözü çürüyebilir, bozulabilir, hastalanabilir, yaşlanabilir, her şekle girebilir, zenginliği de gidebilir. Ama imanı ve ahlakı yani, İMANDAN KAYNAKLANAN AHLAKI KALICIDIR. RUHTA DERİN ETKİ YAPAN BUDUR. ONDAN DOLAYI BİZ İNSANI SEVERİZ. Yoksa öbür türlü sırf et kemikten olan bir insan sevilmez. Çünkü insan cildini kaldırsan bir milim altı kıpkırmızı kan, derinin altı kalktı mı kıpkırmızıdır yani, kırmızı et çıkar, yağ çıkar başka bir şey kalmaz. Dolayısıyla beğenilecek bir yönü kalmaz insanın.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Bir insanın İslam’a göre yaşaması demek, tamamen vicdanına göre yaşamaya başlaması demektir. Küfrün mantığını bütünüyle terk etmesi demektir.
Adnan Oktar
Diğer diller
Hungarian / Magyar
Azerbaijani / Azərbaycanca
English
Alıntı
Bir insanın irfan sahibi, derin düşünen, derin kavrayan olması önemlidir. Tek başına kültürün bir insana faydası olmaz.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
English
Alıntı
BİR İNSANIN İMANINI KURTARMAK, ONU ÖLÜMDEN KURTARMAK GİBİDİR. Bu, çok sevabı olan, mükemmel bir ibadettir.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Bir insanın imanı ne kadar güçlüyse o kadar güzel ve etkileyici olur.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Alıntı
Bir insanın iman etmesi bir insanın ruh sahibi olması Allah’tandır. Allah’ın ruhunu üflediği ve Ruhu’l Kudüs’le desteklediği bir varlık sonsuza kadar cehenneme gitmez. Allah Hadi sıfatıyla bu insan üzerinde tecelli etmiştir.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir insanın iman etmemesi çok şaşırtıcı bir durum. Tek bir molekül tüm insanlardan daha akıllı, ama bunu anlamazdan geliyorlar.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
English
Alıntı
Bir insanın her şeyi iyi olmaz. İyi insanın da mutlaka hataları olur. Yüzde 90 iyi, iyi yönlerini anlat, yüzde 10 yanlışını da anlatırsın. Ama yüzde 90’ını yok edersen bu zulüm olur.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
English
Alıntı
Bir insanın hayatının en güzel dönemi Allah’ı tanıdığı, anladığı dönemdir. Allah’ı tanımadan, Allah’tan uzak yaşamak sürünmektir, yaşamak değildir.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir insanın güvenilir olup olmadığı konuşma şekli, yüzündeki ifade ve aklından hemen anlaşılır. Güvenilir olup olmadığını anlamak zamana yayılmaz. Vakti iyi değerlendirmek gerekir. Candan ve dürüst olan insanın yüzünde bu samimiyetin yansıması vardır. İyi insan seri olarak kendini belli eder ve iyi insana insanın hemen kanı kaynar.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir insanın gözüne baktığında Allah o gözden o kişinin karakterini sana anlatır. Göz çok hayatidir. Güzel, derin, akıllı bakışa sahip bir kadın en büyük sükseye sahip olmuş demektir.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Alıntı
Bir insanın görme, duyma, dokunmadaki sistemi bildiği halde Allah'ı hiç anmaması asla anlaşılır bir şey değil. Çok büyük bir gaflet.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Bir insanın gıyabında kötü konuşmak sevgiyi ortadan kaldırır, saygıyı da zedeler. İnsanın sevdiği birinin ardından konuşması kendi bindiği dalı kesmesidir. Sevdiği insanın yüzüne bakamayacak hale gelir. Bundan şiddetle sakınmak gerekir.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Alıntı
Bir insanın gerçek yüzünü görememek, sürekli taktik yapan bir insanla bağlantı kurmaya çalışmak çok acı ve zordur. Samimi insan pek olmuyor. İnsanların çoğu hayatı boyunca kendi olmadan yaşıyor. İnsanların gerçek yüzünü göremeden onlarla yaşamak korkunç. İnsanlar birbirlerinin samimi yüzünü göremedikleri için birbirinden uzak duruyorlar, yolda birbirlerine selam dahi vermiyorlar.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir insanın fiziksel görünümüyle alay etmek çok küçük düşürücü bir tavırdır, bunu yapan kendisini küçük düşürür.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Bir insanın en hayati konusu Allah'ı her an akılda tutmaktır. Allah'la bağlantının kopması felaketin başlangıcıdır . Bağlantıda bir an dahi kopma olmamalı. Allah'la bağlantının bulanıklaşması dahi bir felakettir. Allah'la daima son derece net ve keskin bir bağlantı olmalıdır.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir insanın en değerli zamanı Allah'ı en çok sevdiği, tüm dikkatini Allah'a verdiği zamandır.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Alıntı
Bir insanın dürüstlüğü görür görmez anlaşılır. Samimiyetsiz insanın üslubu nasıl hemen görülüyorsa dürüst insanın kalitesi de hemen görülür.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
English
Alıntı
Bir insanın dünyaya dair hiçbir hırsı yoksa ve sadece Allah için yaşıyorsa, canı dahil her şeyini Allah'ın verdiğini bilerek yaşıyorsa o insan tutkulu aşkın namzetidir. O insana Allah tutkulu aşkı yaşatır.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Alıntı
Bir insanın dış görünüşüne veya maddi imkanlarına bakmadan, eğer imanı seviyor ve Kuran'ı öğrenmek istiyorsa o kişiye tebliğ yapılır.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir insanın bakışlarından, ses tonundan, sözcükleri kullanış şeklinden, vurgularından duygu hali çok rahat anlaşılır.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir insanın Allah’tan çok korkması, Allah’ı çok sevmesi, egoist ve bencil olmaması, iman hakikatleri ve Kuran mucizelerini sürekli düşünerek kafasını canlı tutması gerek. O zaman sürekli dengeli olur.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Alıntı
Bir insanın Allah’a ne kadar sevgisi varsa Allah onu o kadar sever. Bir insan Allah ile ne kadar ilgiliyse, Allah onunla o kadar ilgilenir.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir insanı yaptığı hata sebebiyle mahcup etmek çok çirkin bir tutumdur. Hata yapanın sevgisini, sadakatini, dostluğunu vurgulayan ikrarı yeterlidir.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Alıntı
Bir insanı sürekli eleştirmek, başarılarından bahsetmeyip sürekli eksik gibi görünen yönlerinden bahsetmek makul bir şey değildir.
Adnan Oktar
Alıntı
BİR İNSANI MAHÇUP ETMEK BİLE ÇOK KORKUNÇ, İLTİFATTA BİR EKSİKLİK BİLE ÇOK KÖTÜ. Durgunluk bile kötü. O BİLE BİR KAVGA BENCE, DURGUN KALMA. Adam onun da üstüne adamın kafasını, gözünü yarıyor, öldürüyor, kırıyor, yıkıyor; bu rezalet.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Bir insanı herkesin kötülemesi bir anlam ifade etmez. İnsanların çoğu sevgisiz olduğu için kitlevi kötülemeleri hiç kaale almamak lazım. Basit insanlar basit insanların etkisinde kalır. Kaliteli insanlar ise hür iradeleriyle, kendileri gözlemleyerek görerek karar verirler.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir insanı hatalarıyla kabul etmek demek, özellikle ahirete yönelik hata varsa, sevdiğinin mahvolmasını kabul etmek demektir. Tam tersine hemen kurtarmak gerekir. Güzel, sevecen bir üslupla, kırmadan hatalarını söylemek, düzeltmesi için yardım etmek gerekir. İnsanların sevilecek yönünü kıran hataları varsa onları da kırmadan düzeltmek önemlidir. İnsan sevdiğinin güzelliğini kaybetmesine seyirci kalmaz.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir insanı değerli kılan egoist olmaması, akıllı olması ve samimi olmasıdır. Egoist olmak çok aşağılayıcı ve korkunç bir şeydir.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir insanı biraz yetiştirdiğinde, biraz anlattığında ömür boyu çok değerli bir dostun olur, İslam'dan yana bir insan olur.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Bir insana yaşam tarzı, hayatı yüzünden baskı uygulanmasını, saldırılmasını asla kabul etmeyiz. Bizim inancımıza göre homoseksüellik çirkin bir haramdır ve biz bunun haram olduğunu anlatmakla sorumluyuz.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
English
Alıntı
Bir insana haksızlık yapıldığında Allah mutlaka o haksızlığı yapana karşılık verir. Bu, Allah'ın Kuran'da bildirdiği kanunudur.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Alıntı
Bir insana güvenmek için onun aklına, imanına, derinliğine bakmak lazım. Güven olmadan sevgi olmaz, o sadece bir heves ve heyecandır.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Alıntı
Bir insana güvenebilmemiz için akılcı değerlendirme yapmak gerekir. Kuran'ın ölçüsü insanları teşhis etmekte en mükemmel ölçüdür. Kuran'ın ölçüsüyle hem kendimizi hem insanları iyi tanırız. Kendimiz kendimize nasıl zarar vermeyiz insanları nasıl tanırız bunu öğreniriz.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Alıntı
Bir insana dini anlatmak için sevgiye dostluğa açık mı diye bakmak gerekir. Firavun’a, Nemrud’a din anlatıldığına göre her insana dinin anlatılması gerekir. Ama karşındaki kişinin aklının açık olmadığına dengeli olup olmadığına bakmak önemlidir.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir insana Allah’ı sevdirmek istiyorsanız önce kendinizi sevdirin. İnsan sevdiğinin inancına pozitif bakar, direnci kırılır ve severek kabullenir.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir insan yirmi dört saat girebilir internete. Girsin, gece gündüz okusun. Gece gündüz bilgilensin. Gece gündüz araştırsınlar. Adil kullanım! Bu içki içmiyor ki bilgi içiyor. Bilgi içen adama, "Bu adil değil, çok fazla bilgilendin. Sen başkasının hakkını alıyorsun" diyebilir miyiz?
Adnan Oktar
Alıntı
Bir insan vicdanlı olma kararı almışsa zaten samimidir. Kendisini sıkmasına gerek yoktur. Samimi olup Allah'ın ilhamına tam olarak uyacak. Samimiyeti korumak da kolaydır. Kalbimize Allah'tan gelen vahye tam tabi olduğumuz her an samimiyeti koruruz.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir insan tüm hayatını Allah’a adadıysa, hayatın tüm yönlerinden kendini çekip sadece Allah için yaşıyorsa bu o kişinin takvasının delilidir. Ama buna rağmen Müslümanda yine de hep Allah korkusu ve cehennemden sakınma olur.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir insan tek bir arının petek inşa etmesini, bal yapmasını düşünse, bu konuya dikkatini tam verse çok güçlü bir imana sahip olur. Açısı, derinlikleri eşit petek inşa etmesi, balı doldurduktan sonra zarla kaplaması, balın tertemiz olması gibi binlerce detayda ayrı harika var.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Bir insan taş üzerinde yaşıyor bile olsa bakışıyla, sözüyle, davranışlarıyla kalitesini gösterir. Para kalitenin temel şartı değildir.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir insan şüpheciyse, insanlara güvenemiyorsa, korku içinde yaşıyorsa, sevgiyi bilmiyorsa, nefrete açıksa, rekabet ruhundaysa, kinden, küsmeden, darılmadan, kavgadan hoşlanıyorsa acılar bitmez. Deccal de insanların bu zaafını bildiği için buradan yanaşıp insanları mahvediyor.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir insan sevgiyi kaybetmiş, nefret ile dolmuşsa insanlığını kaybetmiş, bir nevi şeytan olmuştur. Böylelerinin sözleri mümini daha da şevklendirir.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Bir insan sevdiği için çileye göğüs geriyorsa, sabır gösteriyorsa gerçekten seviyor demektir. Allah zorluklar, acılar, çileler içinde sevgimizi görmek istiyor. İmtihanın tüm sırrı burada. İnsanların bir kısmı bu sırrı bir türlü anlayamıyorlar.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir insan saldırısında, sıkıyönetim ilan ediliyor, tedbir alınıyor. ŞU ANDA İSE BÜTÜN DÜNYAYA ŞEYTAN SALDIRIYOR. Bu, insan saldırısından bin misli daha tehlikelidir, daha berbattır. İnsanları mahveder. BUNUN ÇÖZÜMÜ MEHDİYETİ İSTEMEKTİR.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Bir insan sadece Allah'ın rızasını istese bazı şeylerden mahrum kaldığını düşünse dahi dünyanın en mutlu, sevgiyi en güzel yaşayan insanı olur.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
Alıntı
Bir insan ruhunu samimi olarak Allah'a teslim ederse, Allah'ın izniyle cennet ehli olur.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir insan okumamış olabilir ama arif olur. Arif olan insan bir nevi alimdir, aklıyla olayları çok iyi değerlendirir.
Adnan Oktar
Diğer diller
English
Alıntı
Bir insan nefsini deli gibi savunuyorsa bu bir akıl hastalığıdır. İnsan orada bir duracak, Allah’a sığınacak. “Ben nasıl bu kadar anormal bir insan olurum?” diyecek. Karşı tarafı makul şekilde dinleyecek. Müslüman, emri bil maruf nehyi anil münkere açıktır. O yüzden de aklı çok güzel gelişir.
Adnan Oktar
Diğer diller
Azerbaijani / Azərbaycanca
English
Alıntı
Bir insan merhametli, şefkatliyse içinde imanın deli coşkusu varsa mert olmayı seviyorsa bencillikten nefret ediyorsa benim ruh ikizimdir.
Adnan Oktar
Alıntı
Bir insan Mehdiyet’e karşı çıktığında deccaliyetin içine girmiş olur.
Adnan Oktar
17031
«
1
...
139
140
141
142
143
144
145
...
171
»
/ 171
«
1
..
141
142
143
..
171
»
17031
/ 171
100
20
50
100
Telif Hakkı © 2026
Gizlilik Politikası
Kullanım Koşulları
İletişim