12. YUSUF - Le Coran
- 1. Alif, Lâm, Râ. Tels sont les versets du Livre explicite.
- 2. Nous l`avons fait descendre, un Coran en [langue] arabe, afin que vous raisonniez.
- 3. Nous te racontons le meilleur récit, grâce à la révélation que Nous te faisons dans ce Coran même si tu étais auparavant du nombre des inattentifs (à ces récits).
- 4. Quand Joseph dit à son père: «O mon père, j`ai vu [en songe], onze étoiles, et aussi le soleil et la lune; je les ai vus prosternés devant moi».
- 5. «O mon fils, dit-il, ne raconte pas ta vision à tes frères car ils monteraient un complot contre toi; le Diable est certainement pour l`homme un ennemi déclaré.
- 6. Ainsi ton Seigneur te choisira et t`enseignera l`interprétation des rêves, et Il parfera Son bienfait sur toi et sur la famille de Jacob, tout comme Il l`a parfait auparavant sur tes deux ancêtres, Abraham et Isaac, car ton Seigneur est Omniscient et Sage.
- 7. Il y avait certainement, en Joseph et ses frères, des exhortations pour ceux qui interrogent,
- 8. quand ceux-ci dirent: «Joseph et son frère sont plus aimés de notre père que nous, alors que nous sommes un groupe bien fort. Notre père est vraiment dans un tort évident.
- 9. Tuez Joseph ou bien éloignez-le dans n`importe quel pays, afin que le visage de votre père se tourne exclusivement vers vous, et que vous soyez après cela des gens de bien».
- 10. L`un d`eux dit: «Ne tuez pas Joseph, mais jetez-le si vous êtes disposés à agir, au fond du puits afin que quelque caravane le recueille».
- 11. Ils dirent: «O notre père, qu`as-tu à ne pas te fier à nous au sujet de Joseph? Nous sommes cependant bien intentionnés à son égard.
- 12. Envoie-le demain avec nous faire une promenade et jouer. Et nous veillerons sur lui».
- 13. Il dit: «Certes, je m`attristerai que vous l`emmeniez; et je crains que le loup ne le dévore dans un moment où vous ne ferez pas attention à lui».
- 14. Ils dirent: «Si le loup le dévore alors que nous sommes nombreux, nous serons vraiment les perdants».
- 15. Et lorsqu`ils l`eurent emmené, et se furent mis d`accord pour le jeter dans les profondeurs invisibles du puits, Nous lui révélâmes: «Tu les informeras sûrement de cette affaire sans qu`ils s`en rendent compte».
- 16. Et ils vinrent à leur père, le soir, en pleurant.
- 17. Ils dirent: «O notre père, nous sommes allés faire une course, et nous avons laissé Joseph auprès de nos effets; et le loup l`a dévoré. Tu ne nous croiras pas, même si nous disons la vérité».
- 18. Ils apportèrent sa tunique tachée d`un faux sang. Il dit: «Vos âmes, plutôt, vous ont suggéré quelque chose... [Il ne me reste plus donc] qu`une belle patience! C`est Allah qu`il faut appeler au secours contre ce que vous racontez!»
- 19. Or, vint une caravane. Ils envoyèrent leur chercheur d`eau, qui fit descendre son seau. Il dit: «Bonne nouvelle! Voilà un garçon!» Et ils le dissimulèrent [pour le vendre] telle une marchandise. Allah cependant savait fort bien ce qu`ils faisaient.
- 20. Et ils le vendirent à vil prix: pour quelques dirhams comptés. Ils le considéraient comme indésirable.
- 21. Et celui qui l`acheta était de l`Egypte. Il dit à sa femme: «Accorde lui une généreuse hospitalité. Il se peut qu`il nous soit utile ou que nous l`adoptions comme notre enfant.» Ainsi avons-nous raffermi Joseph dans le pays et nous lui avons appris l`interprétation des rêves. Et Allah est souverain en Son Commandement: mais la plupart des gens ne savent pas.
- 22. Et quand il eut atteint sa maturité Nous lui accordâmes sagesse et savoir. C`est ainsi que nous récompensons les bienfaisants.
- 23. Or celle [Zulikha] qui l`avait reçu dans sa maison essaya de le séduire. Et elle ferma bien les portes et dit: «Viens, (je suis prête pour toi!)» - Il dit: «Qu`Allah me protège! C`est mon maître qui m`a accordé un bon asile. Vraiment les injustes ne réussissent pas».
- 24. Et, elle le désira. Et il l`aurait désirée n`eût été ce qu`il vit comme preuve évidente de son Seigneur. Ainsi [Nous avons agi] pour écarter de lui le mal et la turpitude. Il était certes un de Nos serviteurs élus.
- 25. Et tous deux coururent vers la porte, et elle lui déchira sa tunique par derrière. Ils trouvèrent le mari [de cette femme] à la porte. Elle dit: «Quelle serait la punition de quiconque a voulu faire du mal à ta famille, sinon la prison, ou un châtiment douloureux?»
- 26. [Joseph] dit: «C`est elle qui a voulu me séduire». Et un témoin, de la famille de celle-ci témoigna: «Si sa tunique [à lui] est déchirée par devant, alors c`est elle qui dit la vérité, tandis qu`il est du nombre des menteurs.
- 27. Mais si sa tunique est déchirée par derrière, alors c`est elle qui mentit, tandis qu`il est du nombre des véridiques».
- 28. Puis, quand il (le mari) vit la tunique déchirée par derrière, il dit: «C`est bien de votre ruse de femmes! Vos ruses sont vraiment énormes!
- 29. Joseph, ne pense plus à cela! Et toi, (femme), implore le pardon pour ton péché car tu es fautive».
- 30. Et dans la ville, des femmes dirent: «la femme d`Al-`Azize essaye de séduire son valet! Il l`a vraiment rendue folle d`amour. Nous la trouvons certes dans un égarement évident.
- 31. Lorsqu`elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya [des invitations,] et prépara pour elles une collation; et elle remit à chacune d`elles un couteau. Puis elle dit: «Sors devant elles, (Joseph!)» - Lorsqu`elles le virent, elles l`admirèrent, se coupèrent les mains et dirent: «A Allah ne plaise! Ce n`est pas un être humain, ce n`est qu`un ange noble!»
- 32. Elle dit: «Voilà donc celui à propos duquel vous me blâmiez. J`ai essayé de le séduire mais il s`en défendit fermement. Or, s`il ne fait pas ce que je lui commande, il sera très certainement emprisonné et sera certes parmi les humiliés».
- 33. Il dit: «O mon Seigneur, la prison m`est préférable à ce à quoi elles m`invitent. Et si Tu n`écartes pas de moi leur ruse, je pencherai vers elles et serai du nombre des ignorants» [des pécheurs].
- 34. Son Seigneur l`exauça donc, et éloigna de lui leur ruse. C`est Lui, vraiment, qui est l`Audient et l`Omniscient.
- 35. Puis, après qu`ils eurent vu les preuves (de son innocence), il leur sembla qu`ils devaient l`emprisonner pour un temps.
- 36. Deux valets entrèrent avec lui en prison. L`un d`eux dit: «Je me voyais [en rêve] pressant du raisin...» Et l`autre dit: «Et moi, je me voyais portant sur ma tête du pain dont les oiseaux mangeaient. Apprends-nous l`interprétation (de nos rêves), nous te voyons au nombre des bienfaisants».
- 37. «La nourriture qui vous est attribuée ne vous parviendra point, dit-il, que je ne vous aie avisés de son interprétation [de votre nourriture] avant qu`elle ne vous arrive. Cela fait partie de ce que mon Seigneur m`a enseigné. Certes, j`ai abandonné la religion d`un peuple qui ne croit pas en Allah et qui nie la vie future».
- 38. Et j`ai suivi la religion de mes ancêtres, Abraham, Isaac et Jacob. Il ne nous convient pas d`associer à Allah quoi que ce soit. Ceci est une grâce d`Allah sur nous et sur tout le monde; mais la plupart des gens ne sont pas reconnaissants.
- 39. O mes deux compagnons de prison! Qui est le meilleur: des Seigneurs éparpillés ou Allah, l`Unique, le Dominateur suprême?
- 40. Vous n`adorez, en dehors de Lui, que des noms que vous avez inventés, vous et vos ancêtres, et à l`appui desquels Allah n`a fait descendre aucune preuve. Le pouvoir n`appartient qu`à Allah. Il vous a commandé de n`adorer que Lui. Telle est la religion droite; mais la plupart des gens ne savent pas.
- 41. O mes deux compagnons de prison! L`un de vous donnera du vin à boire à son maître; quant à l`autre, il sera crucifié, et les oiseaux mangeront de sa tête. L`affaire sur laquelle vous me consultez est déjà décidée.»
- 42. Et il dit à celui des deux dont il pensait qu`il serait délivré: «Parle de moi auprès de ton maître». Mais le Diable fit qu`il oublia de rappeler (le cas de Joseph) à son maître. Joseph resta donc en prison quelques années.
- 43. Et le roi dit: «En vérité, je voyais (en rêve) sept vaches grasses mangées par sept maigres; et sept épis verts, et autant d`autres, secs. O conseil de notables, donnez-moi une explication de ma vision, si vous savez interpréter le rêve».
- 44. Ils dirent: «C`est un amas de rêves! Et nous ne savons pas interpréter les rêves!»
- 45. Or, celui des deux qui avait été délivré et qui, après quelque temps se rappela, dit: «Je vous en donnerai l`interprétation. Envoyez-moi donc».
- 46. «O toi, Joseph, le véridique! Eclaire-nous au sujet de sept vaches grasses que mangent sept très maigres, et sept épis verts et autant d`autres, secs, afin que je retourne aux gens et qu`ils sachent [l`interprétation exacte du rêve]».
- 47. Alors [Joseph dit]: «Vous sèmerez pendant sept années consécutives. Tout ce que vous aurez moissonné, laissez-le en épi, sauf le peu que vous consommerez.
- 48. Viendront ensuite sept années de disette qui consommeront tout ce que vous aurez amassé pour elles sauf le peu que vous aurez réservé [comme semence].
- 49. Puis, viendra après cela une année où les gens seront secourus [par la pluie] et iront au pressoir.»
- 50. Et le roi dit: «Amenez-le moi». Puis, lorsque l`émissaire arriva auprès de lui, [Joseph] dit: «Retourne auprès de ton maître et demande-lui: «Quelle était la raison qui poussa les femmes à se couper les mains? Mon Seigneur connaît bien leur ruse».
- 51. Alors, [le roi leur] dit: «Qu`est-ce donc qui vous a poussées à essayer de séduire Joseph?» Elles dirent: «A Allah ne plaise! Nous ne connaissons rien de mauvais contre lui». Et la femme d`Al-`Azize dit: «Maintenant la vérité s`est manifestée. C`est moi qui ai voulu le séduire. Et c`est lui, vraiment, qui est du nombre des véridiques!»
- 52. «Cela afin qu`il sache que je ne l`ai pas trahi en son absence, et qu`en vérité Allah ne guide pas la ruse des traîtres.
- 53. Je ne m`innocente cependant pas, car l`âme est très incitatrice au mal, à moins que mon Seigneur, par miséricorde, [ne la préserve du péché]. Mon Seigneur est certes Pardonneur et très Miséricordieux».
- 54. Et le roi dit: «Amenez-le moi: je me le réserve pour moi-même». Et lorsqu`il lui eut parlé, il dit: «Tu es dès aujourd`hui près de nous, en une position d`autorité et de confiance».
- 55. Et [Joseph] dit: «Assigne-moi les dépôts du territoire: je suis bon gardien et connaisseur».
- 56. Ainsi avons-nous affermi (l`autorité de) Joseph dans ce territoire et il s`y installait là où il le voulait. Nous touchons de Notre miséricorde qui Nous voulons et ne faisons pas perdre aux hommes de bien le mérite [de leurs œuvres].
- 57. Et la récompense de l`au-delà est meilleure pour ceux qui ont cru et ont pratiqué la piété.
- 58. Et les frères de Joseph vinrent et entrèrent auprès de lui. Il les reconnut, mais eux ne le reconnurent pas.
- 59. Et quand il leur eut fourni leur provision, il dit: «Amenez-moi un frère que vous avez de votre père. Ne voyez-vous pas que je donne la pleine mesure et que je suis le meilleur des hôtes?
- 60. Et si vous ne me l`amenez pas, alors il n`y aura plus de provision pour vous, chez moi; et vous ne m`approcherez plus».
- 61. Ils dirent: «Nous essayerons de persuader son père. Certes, nous le ferons».
- 62. Et il dit à ses serviteurs: «Remettez leurs marchandises dans leurs sacs: peut-être les reconnaîtront-ils quand ils seront de retour vers leur famille et peut-être qu`ils reviendront».
- 63. Et lorsqu`ils revinrent à leur père, ils dirent: «O notre père, il nous sera refusé [à l`avenir] de nous ravitailler [en grain]. Envoie donc avec nous notre frère, afin que nous obtenions des provisions. Nous le surveillerons bien».
- 64. Il dit: «Vais-je vous le confier comme, auparavant, je vous ai confié son frère? Mais Allah est le meilleur gardien, et Il est Le plus Miséricordieux des miséricordieux!»
- 65. Et lorsqu`ils ouvrirent leurs bagages, ils trouvèrent qu`on leur avait rendu leurs marchandises. Ils dirent: «O notre père. Que désirons-nous [de plus]? Voici que nos marchandises nous ont été rendues. Et ainsi nous approvisionnerons notre famille, nous veillerons à la sécurité de notre frère et nous nous ajouterons la charge d`un chameau et c`est une charge facile».
- 66. - Il dit: «Jamais je ne l`enverrai avec vous, jusqu`à ce que vous m`apportiez l`engagement formel au nom d`Allah que vous me le ramènerez à moins que vous ne soyez cernés». Lorsqu`ils lui eurent apporté l`engagement, il dit: «Allah est garant de ce que nous disons».
- 67. Et il dit: «O mes fils, n`entrez pas par une seule porte, mais entrez par portes séparées. Je ne peux cependant vous être d`aucune utilité contre les desseins d`Allah. La décision n`appartient qu`à Allah: en Lui je place ma confiance. Et que ceux qui placent leur confiance la placent en Lui».
- 68. Etant entrés comme leur père le leur avait commandé [cela] ne leur servit à rien contre (les décrets d`) Allah. Ce n`était [au reste] qu`une précaution que Jacob avait jugé [de leur recommander]. Il avait pleine connaissance de ce que Nous lui avions enseigné. Mais la plupart des gens ne savent pas.
- 69. Et quand ils furent entrés auprès de Joseph, [celui-ci] retint son frère auprès de lui en disant: «Je suis ton frère. Ne te chagrine donc pas pour ce qu`ils faisaient».
- 70. Puis, quand il leur eut fourni leurs provisions, il mit la coupe dans le sac de son frère. Ensuite un crieur annonça: «Caravaniers! vous êtes des voleurs».
- 71. Ils se retournèrent en disant: «Qu`avez-vous perdu?»
- 72. Ils répondirent: «Nous cherchons la grande coupe du roi. La charge d`un chameau à qui l`apportera et j`en suis garant».
- 73. «Par Allah, dirent-ils, vous savez certes que nous ne sommes pas venus pour semer la corruption sur le territoire et que nous ne sommes pas des voleurs».
- 74. - Quelle sera donc la sanction si vous êtes des menteurs? (dirent-ils).
- 75. Ils dirent: «La sanction infligée à celui dont les bagages de qui la coupe sera retrouvée est: [qu`il soit livré] lui-même [à titre d`esclave à la victime du vol]. C`est ainsi que nous punissons les malfaiteurs».
- 76. [Joseph] commença par les sacs des autres avant celui de son frère; puis il la fit sortir du sac de son frère. Ainsi suggérâmes-Nous cet artifice à Joseph. Car il ne pouvait pas se saisir de son frère, selon la justice du roi, à moins qu`Allah ne l`eût voulu. Nous élevons en rang qui Nous voulons. Et au-dessus de tout homme détenant la science il y a un savant [plus docte que lui].
- 77. Ils dirent: «S`il a commis un vol, un frère à lui auparavant a volé aussi.» Mais Joseph tint sa pensée secrète, et ne la leur dévoila pas. Il dit [en lui même]: «Votre position est bien pire encore! Et Allah connaît mieux ce que vous décrivez.»
- 78. - Ils dirent. «O Al-`Azize, il a un père très vieux; saisis-toi donc de l`un de nous, à sa place. Nous voyons que tu es vraiment du nombre des gens bienfaisants».
- 79. - Il dit: «Qu`Allah nous garde de prendre un autre que celui chez qui nous avons trouvé notre bien! Nous serions alors vraiment injustes.»
- 80. Puis, lorsqu`ils eurent perdu tout espoir [de ramener Benyamin] ils se concertèrent en secret. Leur aîné dit: «Ne savez-vous pas que votre père a pris de vous un engagement formel au nom d`Allah, et que déjà vous y avez manqué autrefois à propos de Joseph? Je ne quitterai point le territoire, jusqu`à ce que mon père me le permette ou qu`Allah juge en ma faveur, et Il est le meilleur des juges.
- 81. Retournez à votre père et dites: «O notre père, ton fils a volé. Et nous n`attestons que ce que nous savons. Et nous n`étions nullement au courant de l`inconnu.
- 82. Et interroge la ville où nous étions, ainsi que la caravane dans laquelle nous sommes arrivés. Nous disons réellement la vérité.»
- 83. Alors [Jacob] dit: Vos âmes plutôt vous ont inspiré [d`entreprendre] quelque chose!... Oh! belle patience. Il se peut qu`Allah me les ramènera tous les deux. Car c`est Lui l`Omniscient, le Sage».
- 84. Et il se détourna d`eux et dit: «Que mon chagrin est grand pour Joseph!» Et ses yeux blanchirent d`affliction. Et il était accablé.
- 85. - Ils dirent: «Par Allah! Tu ne cesseras pas d`évoquer Joseph, jusqu`à ce que tu t`épuises ou que tu sois parmi les morts».
- 86. - Il dit: «Je ne me plains qu`à Allah de mon déchirement et de mon chagrin. Et, je sais de la part d`Allah, ce que vous ne savez pas.
- 87. O mes fils! Partez et enquérez-vous de Joseph et de son frère. Et ne désespérez pas de la miséricorde d`Allah. Ce sont seulement les gens mécréants qui désespèrent de la miséricorde d`Allah».
- 88. Et lorsqu`ils s`introduisirent auprès de [Joseph,] ils dirent: «O al-`Azize, la famine nous a touchés, nous et notre famille; et nous venons avec une marchandise sans grande valeur. Donne-nous une pleine mesure, et fais-nous la charité. Certes, Allah récompense les charitables!»
- 89. - Il dit: «Savez-vous ce que vous avez fait de Joseph et de son frère alors que vous étiez ignorants? [injustes]».
- 90. - Ils dirent: «Est-ce que tu es... Certes, tu es Joseph!» - Il dit: «Je suis Joseph, et voici mon frère. Certes, Allah nous a favorisés. Quiconque craint et patiente... Et très certainement, Allah ne fait pas perdre la récompense des bienfaisants».
- 91. - Ils dirent: «Par Allah! Vraiment Allah t`a préféré à nous et nous avons été fautifs».
- 92. - Il dit: «Pas de récrimination contre vous aujourd`hui! Qu`Allah vous pardonne. C`est Lui Le plus Miséricordieux des miséricordieux.
- 93. Emportez ma tunique que voici, et appliquez-la sur le visage de mon père: il recouvrera [aussitôt] la vue. Et amenez-moi toute votre famille».
- 94. - Et dès que la caravane franchit la frontière [de Canâan], leur père dit: «Je décèle, certes, l`odeur de Joseph, même si vous dites que je radote».
- 95. Ils Lui dirent: «Par Allah te voilà bien dans ton ancien égarement».
- 96. Puis quand arriva le porteur de bonne annonce, il l`appliqua [la tunique] sur le visage de Jacob. Celui-ci recouvra [aussitôt] la vue, et dit: «Ne vous ai-je pas dit que je sais, par Allah, ce que vous ne savez pas?»
- 97. - Ils dirent: «O notre père, implore pour nous la rémission de nos péchés. Nous étions vraiment fautifs».
- 98. - Il dit: «J`implorerai pour vous le pardon de mon Seigneur. Car c`est Lui le Pardonneur, le Très Miséricordieux».
- 99. Lorsqu`ils s`introduisirent auprès de Joseph, celui-ci accueillit ses père et mère, et leur dit: «Entrez en Egypte, en toute sécurité, si Allah le veut!»
- 100. Et il éleva ses parents sur le trône, et tous tombèrent devant lui, prosternés. Et il dit: «O mon père, voilà l`interprétation de mon rêve de jadis. Allah l`a bel et bien réalisé... Et Il m`a certainement fait du bien quand Il m`a fait sortir de prison et qu`Il vous a fait venir de la campagne, [du désert], après que le Diable ait suscité la discorde entre mes frères et moi. Mon Seigneur est plein de douceur pour ce qu`Il veut. Et c`est Lui l`Omniscient, le Sage.
- 101. O mon Seigneur, Tu m`as donné du pouvoir et m`as enseigné l`interprétation des rêves. [C`est Toi Le] Créateur des cieux et de la terre, Tu es mon patron, ici-bas et dans l`au-delà. Fais-moi mourir en parfaite soumission et fais moi rejoindre les vertueux.
- 102. Ce sont là des récits inconnus que Nous te révélons. Et tu n`étais pas auprès d`eux quand ils se mirent d`accord pour comploter.
- 103. Et la plupart des gens ne sont pas croyants malgré ton désir ardent.
- 104. Et tu ne leur demandes aucun salaire pour cela. Ce n`est là qu`un rappel adressé à l`univers.
- 105. Et dans les cieux et sur la terre, que de signes auprès desquels les gens passent, en s`en détournant!
- 106. Et la plupart d`entre eux ne croient en Allah, qu`en lui donnant des associés.
- 107. Est-ce qu`ils sont sûrs que le châtiment d`Allah ne viendra pas les couvrir ou que l`Heure ne leur viendra pas soudainement, sans qu`ils s`en rendent compte?
- 108. Dis: «Voici ma voie, j`appelle les gens à [la religion] d`Allah, moi et ceux qui me suivent, nous basant sur une preuve évidente. Gloire à Allah! Et je ne suis point du nombre des associateurs.
- 109. Nous n`avons envoyé avant toi que des hommes originaires des cités, à qui Nous avons fait des révélations. [Ces gens là] n`ont-ils pas parcouru la terre et considéré quelle fut la fin de ceux qui ont vécu avant eux? La demeure de l`au-delà est assurément meilleure pour ceux qui craignent [Allah]. Ne raisonnerez-vous donc pas?
- 110. Quand les messagers faillirent perdre espoir (et que leurs adeptes) eurent pensé qu`ils étaient dupés voilà que vint à eux Notre secours. Et furent sauvés ceux que Nous voulûmes. Mais Notre rigueur ne saurait être détournée des gens criminels.
- 111. Dans leurs récits il y a certes une leçon pour les gens doués d`intelligence. Ce n`est point là un récit fabriqué. C`est au contraire la confirmation de ce qui existait déjà avant lui, un exposé détaillé de toute chose, un guide et une miséricorde pour des gens qui croient.
